Примеры употребления "écrit satirique" во французском

<>
Tim est un énorme fan de comédie satirique. Tim ist ein großer Fan von satirischen Komödien.
Si j'avais su son adresse, je lui aurais écrit une lettre. Wenn ich seine Adresse gekannt hätte, hätte ich ihm einen Brief geschrieben.
Pourquoi l'émission satirique a-t-elle tant de succès ? Warum ist das Kabarettprogramm so erfolgreich?
Tom a écrit une lettre d'amour à Marie, mais elle ne l'a pas lue. Tom hat Maria einen Liebesbrief geschrieben, aber sie hat ihn nicht gelesen.
Il m'a écrit une lettre. Er hat mir einen Brief geschrieben.
Il ne peut dire ce qui est écrit sur le papier. Er kann nicht sagen was auf dem Papier geschrieben steht.
Elle devait être très jeune lorsqu'elle a écrit ce poème. Sie muss sehr jung gewesen sein, als sie dieses Gedicht geschrieben hat.
Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ? Weißt du, wer das Buch geschrieben hat?
Il l'a écrit pour ne pas l'oublier. Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst.
Par qui le livre a-t-il été écrit ? Von wem wurde das Buch geschrieben?
L'enfant écrit un livre. Das Kind schreibt ein Buch.
J'aurais écrit une lettre plus longue si j'avais eu plus de temps. Ich hätte einen längeren Brief geschrieben, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
Elle m'a écrit un SMS. Sie schrieb mir eine SMS.
Par qui le livre fut-il écrit ? Von wem wurde das Buch geschrieben?
Tim écrit comme s'il était gaucher. Tim schreibt als wäre er Linkshänder.
Il a écrit ce livre quand il avait 20 ans. Er hat dieses Buch mit zwanzig Jahren geschrieben.
Hier, il a écrit une lettre. Gestern hat er einen Brief geschrieben.
Il a écrit un livre sur la porcelaine. Er hat ein Buch über China geschrieben.
Vous avez écrit ce livre ? Sie haben dieses Buch geschrieben?
Je crois ce qu'elle a écrit dans sa lettre. Ich glaube, es ist wahr, was sie in ihrem Brief geschrieben hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!