Примеры употребления "À cause du" во французском

<>
À cause du typhon, l'école fut fermée. Wegen des Taifuns wurde die Schule geschlossen.
J'ai été retardé à cause du trafic. Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Mon chapeau s'est envolé à cause du vent. Mein Hut ist wegen des Windes weggeflogen.
À cause du mauvais temps, le jeu a été annulé. Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.
On ne pouvait voir la vallée à cause du brouillard. Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.
De nombreux vols ont été annulés à cause du typhon. Viele Flüge wurden wegen des Taifuns aufgehoben.
L'avion a été retardé à cause du mauvais temps. Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet.
Les canalisations principales d'eau ont éclaté à cause du séisme. Wegen des Erdbebens platzte die Hauptleitung der Wasserversorgung.
À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard. Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père. Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
Je suis venu à cause de toi. Ich bin wegen dir gekommen.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Wegen Tom ist Mary depressiv geworden.
Elle arriva trop tard à cause d'un embouteillage. Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.
Elle s'évanouit à cause de l'air vicié. Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Il fut en retard à cause de la neige. Er war wegen des Schnees zu spät.
Mon père est absent à cause de son travail. Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater.
Je suis en retard à cause de la pluie. Ich bin wegen des Regens zu spät.
Le match fut annulé à cause de la pluie. Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.
À cause des embouteillages, je suis arrivée en retard. Wegen der Staus bin ich zu spät angekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!