Примеры употребления "valoir coup d'œil" во французском

<>
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs. Pull one's rank on one's inferiors.
Ça vaut le coup d'être essayé. It's worth a try.
Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion. He strongly persisted in arguing his opinion.
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne. Not being useful to anyone is simply being worthless.
Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ? Can you tell barley from wheat at first sight?
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Il réussira sans coup férir. He will succeed without fail.
Ta montre me semble valoir très cher. Your watch seems to be very valuable.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
La faculté vaut-elle le coup ? Is college worth it?
Il m'asséna un sale coup au visage. He struck me a heavy blow in the face.
Peux-tu arranger le coup pour qu'elle figure dans cette émission de télé ? Can you make it so she can get on that TV program?
Le boxeur reçut un coup. The boxer received a blow to the body.
Un coup de tonnerre soudain le réveilla. A sudden crack of thunder broke his sleep.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Restez dans le coup. Keep up with the times.
Ils entendirent un coup de feu partir au loin. They heard a gun go off in the distance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!