Примеры употребления "toute la vérité" во французском

<>
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Je n'ai absolument rien mangé de toute la journée. I ate absolutely nothing the whole day.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les élucubrations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
Le magasin reste ouvert toute la journée. The shop stays open all day.
Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche. I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
Il n'a fait que regarder la télé toute la journée. He did nothing but watch TV all day.
Je n'ai jamais rien entendu qui soit plus loin de la vérité que les divagations de cet homme ! This man's ramblings are the furthest from the truth I've ever heard!
L'homme est le maître de toute la création. Man is the lord of all creation.
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. He could not rest until he knew the truth.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Veux-tu que je dise la vérité ? Would you like me to tell the truth?
Les frères d'armes sont frères pour toute la vie. Brothers in arms are brothers for life.
Je ne peux vous dire la vérité. I can't tell you the truth.
Nous sommes fatigués, puisque nous avons fusionné toute la journée. We are worn out, because we have been uniting all day.
Tu devrais lui dire la vérité. You should tell him the truth.
Le bébé a été silencieux toute la nuit. The baby was quiet all night.
Certains journaux déformèrent la vérité. Some newspapers distorted the news.
La fille ne fit rien d'autre que lire toute la journée. The girl did nothing but read all day.
Ils le contraignirent à dire la vérité. They forced him to tell the truth.
Elle dit à l'enfant de manger toute la nourriture. She told the child to eat up the food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!