Примеры употребления "tout juste convenable" во французском

<>
J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Un accident vient tout juste d'arriver. An accident just happened.
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente. Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version.
Il est sept heures et demie tout juste. It is just half past seven.
Elle vient tout juste de sortir. She went out just now.
Tout juste ! Nice timing.
Mon père rentre tout juste de l'étranger. My father has just returned from abroad.
Je suis arrivé ici tout juste ce matin. I just got here this morning.
C'est tout à fait juste. That's absolutely right.
Je ferai tout ce que je pense être juste. I will do whatever I think is right.
Tout ce qu'il disait était juste. All what he said was right.
Ce magasin vend des sacs-à-main haut de gamme mais tout le monde sait que ce sont juste de vulgaires contrefaçons fabriquées en Chine. That store sells top of the line purses but everyone knows they're really just cheap knock-offs made in China.
Tout ce que vous avez dit dans votre courrier électronique est juste excepté le prix. Everything you said in your mail is just right - except the price.
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps. Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Tu cherches juste à enjoliver tout ça ! You're just seeking to embellish all this!
Je sais juste son nom, c'est tout. I just know his name, that's all.
Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout. Sometimes it's better to just not say anything.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Faites juste ce que vous avez à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier. This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!