Примеры употребления "tourner à plein" во французском

<>
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Tom cria à plein poumons. Tom screamed at the top of his lungs.
Veuillez tourner à droite. Please make a right turn.
Jusqu'à fin septembre je travaille à plein temps dans une librairie. I am working full-time at a bookshop until the end of September.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know whether to turn left or right.
J'ai vu sa voiture tourner à droite. I saw his car make a turn to the right.
C'est plein aujourd'hui. It's crowded today.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi. Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me.
J'ai plein de temps pour faire ça. I have plenty of time to do that.
Laissez tourner le compteur. Keep the meter running.
Ce livre est plein de fautes. This book is full of mistakes.
J'ai vu un homme bizarre avec des lunettes noires, tourner autour des toilettes pour dames. I saw a strange man with dark glasses loitering near the girls bathroom.
J'en veux plein. I want a lot.
Elle n'a personne vers qui se tourner. She has no one to turn to.
Il gagne plein de thune. He's raking it in.
Arrête de tourner autour du pot et dis-nous ce que tu penses réellement. Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Les troupes avaient plein d'armes. The troops had plenty of arms.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ? Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?
L'athlète était plein d'enthousiasme et d'assurance. The athlete was full of spirit and confidence.
Arrête de tourner autour du pot. Stop beating around the bush.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!