Примеры употребления "tenir responsable" во французском

<>
Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable. I'm sorry. I'm partly responsible for it.
Ce noeud ne va pas tenir. This knot will not hold.
Le Parti Républicain est-il responsable de la crise économique actuelle ? Is the GOP to blame for the current economic crisis?
Tu devrais tenir tes promesses. You should make good on your promises.
Il est responsable de l'échec. He is to blame for the failure.
Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée. We must take into account the fact that she is old.
Tu es responsable de ce résultat. You are responsible for the result.
Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi. He was a widower, but a year after his son's wedding, he could not hold it any longer and also got married.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Veuillez me tenir informé. Please keep me informed.
Je suis responsable de cette erreur. I am responsible for the mistake.
Ce n'est pas la manière convenable de tenir sa tasse de thé. This is not the proper way to hold a teacup.
Chacun de nous est responsable de sa propre conduite. Everyone of us is responsible for his own conduct.
Je suis fier de le tenir pour ami. I'm proud to have him as a friend.
Tu es responsable de ce que tu fais. You are responsible for what you do.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant les week-ends. He asked me to keep him company on the weekends.
L'instituteur est responsable de la classe de troisième année. The teacher is in charge of the third-year class.
Une fois que vous avez fait une promesse, vous vous devez de la tenir. Once you have made a promise, you should keep it.
Tout le monde est responsable de ses propres actions. Everyone is responsible for his own actions.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!