Примеры употребления "tenir au courant" во французском

<>
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances. She tries to keep abreast of the latest fashions.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours. It's hard to keep up with his dirty deeds.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
Il est au courant. He knows everything.
Je n'étais pas au courant. It's news to me.
Mettons-la immédiatement au courant de notre décision. Let's acquaint her with our decision immediately.
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant. Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
Il me mit au courant du changement de plan. He acquainted me with the change of the plan.
Personne n'est au courant. No one knows the fact.
Ils ne sont peut-être pas au courant de cela. They may not know about it.
Tenez-moi au courant de tout nouveau développement. Keep me apprised of any further developments.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
Il n'a pas l'air d'être au courant du conflit entre mon père et moi. He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
Il semble qu'il soit au courant des faits. It seems that he is aware of the fact.
Les villageois sont tous au courant de l'accident. All the villagers know of the accident.
Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué. He was aware of my presence but he did not greet me.
Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident. Having read the newspaper, I know about the accident.
Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'a pas eu lieu. Just because you didn't know about it doesn't mean it didn't happen.
J'ai l'impression qu'il est au courant du secret. I have the impression that he knows the secret.
Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ? Why was I not aware of this?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!