Примеры употребления "tenant à discrétion" во французском

<>
Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras. She was running down the street clutching two toddlers, one in each arm.
Ce plan demande de la discrétion. This plan requires secrecy.
Elle guidait sa grand-mère en la tenant par la main. She was leading her grandmother by the hand.
La discrétion est une valeur sûre. Discretion is the better part of valor.
Regarde ce bâtiment se tenant sur la colline. Look at that building standing on the hill.
J'espère que je peux compter sur votre discrétion. I hope I can count on your discretion.
Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main. Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
J'espère que je peux compter sur ta discrétion. I hope I can count on your discretion.
Il dit au tenant de la boutique de livres qu'il désirait revenir là cet après-midi pour acheter le livre. He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion. The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you.
Lorsque Tom ouvrit la porte, il vit Marie se tenant là, avec un pack de six et une pizza. When Tom opened the door, he saw Mary standing there with a six-pack and a pizza.
La somme de temps que vous consacrez à pratiquer la trompette est à votre discrétion. The amount of time you spend practicing the trumpet is up to you.
Tous les cinq nous formâmes un cercle en nous tenant les mains. The five of us stood in a circle holding hands.
La porte s'ouvrit et elle était là, se tenant dans l'encadrement de la porte. The door opened and there she was, standing in the doorway.
Le rythme actuel est d'environ un crash aérien toutes les deux semaines, en tenant compte de tous les accidents graves sur tous les types d'avions de transport. The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!