Примеры употребления "temps d'émission à libérer" во французском

<>
Prendre un bain m'aide à libérer mon esprit de mes soucis. Taking a hot bath helps me take my mind off my worries.
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème. I think it's time for me to confront that problem.
Il leur ordonna de libérer le prisonnier. He ordered them to release the prisoner.
Sois patient et persévérant. Ces choses prennent du temps. Be patient and persistent. These things take time.
Il leur ordonna de libérer les prisonniers. He ordered them to release the prisoners.
Tu es tout le temps en train de chanter. You're always singing.
L'homme ne peut être libre s'il ignore qu'il est soumis à la nécessité, car sa liberté est toujours gagnée par ses tentatives, jamais complètement fructueuses, de s'en libérer lui-même. Man cannot be free if he does not know that he is subject to necessity, because his freedom is always won in his never wholly successful attempts to liberate himself from necessity.
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Tu devrais libérer les animaux de leur cage. You should free those animals from the cage.
Beaucoup d'étudiants font des boulots à temps partiel. A lot of students do part-time jobs.
Il est temps d'arrêter de regarder la télévision. It's about time you stopped watching television.
Pouvez-vous me consacrer un peu de temps. Could you spare me a little time?
Crois-tu que nous arriverons à temps ? Do you think we will get there on time?
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait. He always takes his time in everything that he does.
Ils sont arrivés à Paris en même temps. They arrived in Paris at the same time.
Est-ce que tu comprends le concept de la valeur temps de l'argent ? Do you understand the concept of the time value of money?
Les travailleurs à temps partiel jouent un rôle important dans l'essor de l'économie. Part-time workers play an important role in developing the economies.
Combien de fois par semaine passes-tu du temps à faire des choses amusantes avec tes enfants ? How many times a week do you spend time doing fun stuff with your children?
J'ai plein de temps pour faire ça. I have plenty of time to do that.
Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler. They did not want to spend much time talking about it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!