Примеры употребления "sur le compte de" во французском

<>
Portez-le sur le compte de ma chambre. Charge it to my room.
Il mit son échec sur le compte de la déveine. He attributed his failure to bad luck.
Ce n'est qu'après avoir quitté l'école que je me rendis compte de l'importance des études. It was not until I left school that I realized the importance of study.
Le compte n'y est pas. That doesn't add up.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Ne tenez aucun compte de ce qu'il dit. Don't take any notice of what he says.
Elle travaille pour le compte du Renseignement Français. She works for French intelligence.
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Je rendis compte de l'échec. I accounted for the failure.
Ça ne fait pas le compte. That doesn't add up.
Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ? Do you see the bird on the telephone wire?
Comment rends-tu compte de cela ? How do you account for that?
L'anthropologue rassemble les tessons de poterie qu'elle a déterrés sur le site de fouilles. The anthropologist is piecing together pottery shards she unearthed at the excavation site.
Pouvez-vous rendre compte de tout l'argent que vous avez dépensé ? Can you account for all the money you spent?
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive. He gave me a lecture on drinking.
Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé. We must allow for her poor health.
Il y a un livre sur le bureau. There is a book on the desk.
Comment rendez-vous compte de cela ? How do you account for that?
Une colombe blanche se trouve sur le toit. A white dove is on the roof.
La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races. Existing legislation does not take diversity of races into account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!