Примеры употребления "supplément de revenu garanti" во французском

<>
Puis-je avoir un supplément de riz et de choux ? Can I have seconds on rice and cabbage?
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
J'ai dû payer un supplément de 5 dollars. I had to pay 5 dollars in addition.
Si j'avais 25% de plus de revenu, je serais plus satisfait de ma vie. If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
Un rendement de 6% sur investissement est garanti. A 6% yield is guaranteed on the investment.
L'impôt sur le revenu croît en proportion de l'augmentation de salaire. The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
Il faut payer un supplément pour les piles. You need to pay extra for the batteries.
Dans certaines sociétés, les employés peuvent avoir un travail garanti à vie. Some companies guarantee their workers a job for life.
Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu. When I came back, my car had vanished.
Ils ont garanti un emploi régulier à leurs salariés. They guaranteed regular employment to their workers.
Il est revenu récemment de France. He has recently returned from France.
S'il n'y a rien à leur proximité qui doive être fait, il est garanti qu'ils s'en vont trouver quelque chose. If there is nothing near them that needs doing, they are sure to go and find something.
Je ne suis plus revenu ici depuis ce malheureux incident. I haven't been back here since that unfortunate incident.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir. He came back, and it rained soon.
Le marchand d'art a garanti l'authenticité de cette peinture. The art dealer guaranteed the picture genuine.
Son revenu est trois fois plus élevé que le mien. His income is three times larger than mine.
Je ne sais pas quand il est revenu de France. I don't know when he returned from France.
Ils doivent vivre de son maigre revenu. They have to live on his small income.
Elle a un revenu confortable pour vivre. She has a comfortable income to live on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!