Примеры употребления "sujet d'une brûlante actualité" во французском

<>
Régulièrement, je lisais quelque chose au sujet d'une antiquité inestimable que quelqu'un trouvait dans son grenier. Every once in a while I read about a priceless antique that someone found in their attic.
Le DG essaie d'étouffer ces rumeurs infondées au sujet d'une fusion. The CEO is trying to quash these unfounded rumors about a merger.
Les deux érudits bataillaient au sujet de la signification d'une obscure expression tibétaine. The two scholars wrangled over the meaning of an obscure Tibetan phrase.
Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main. When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
Tom a attendu pendant plus d'une heure. Tom waited for more than an hour.
Quel est votre sentiment à ce sujet ? How do you feel about the issue?
La pièce est brûlante. The room is hot.
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes. The field was rank with weeds.
Il n'y a pas de doute à ce sujet. There's no mistaking about that.
Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait. The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
Il n'y avait rien que je pouvais faire à ce sujet. There was nothing I could do about it.
L'eau est brûlante. The water is hot.
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. The soldiers had more powerful weapons.
Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet. You don't understand how worried I was about you.
Les pétales d'une rose sont très délicats. A rose's petals are very delicate.
Des rumeurs couraient au sujet d'un échec. Rumors of defeat were circulating.
Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. They were of a respectable family in the north of England.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. A person's face tells a great deal about his character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!