Примеры употребления "sous la direction de" во французском

<>
Tu dois agir sous la direction de ton superviseur. You must act under the leadership of your supervisor.
La flèche indique la direction de Tôkyô. The arrow indicates the way to Tokyo.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale. During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
La direction a menacé de mettre les employés en lock-out s'ils n'acceptaient pas les changements. Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau. I threw a stone at the bird.
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie. A bicycle will rust if you leave it in the rain.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Il marche en direction de la gare. He is walking towards the station.
Malheureusement, je n'ai pas ton formulaire sous la main en ce moment. I don't happen to have your application on hand at the moment.
Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste. Can you direct me to the post office?
Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse. All at once, I saw two figures: one a little man who was stumping along eastward at a good walk, and the other a girl of maybe eight or ten who was running as hard as she was able down a cross street.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Ma première voiture n'était pas dotée de la direction assistée. My first car didn't have power steering.
Je jetai une pierre en direction de l'oiseau. I threw a stone at the bird.
J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé. I was caught in the rain and got wet.
Pouvez-vous m'indiquer la direction du musée ? Will you show me the way to the museum?
Ne restez pas sous la pluie. Stay out of the rain.
Il allait dans la direction opposée à la nôtre. He went in the opposite direction from us.
Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qui lui tombait sous la main. Sophie, who was hungry, ate everything that she could get her hands on.
Transmets-le à la direction des ressources humaines et au responsable financier. Send it to human resources and to the head of finance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!