Примеры употребления "source" во французском с переводом "source"

<>
Internet est une source d'information inestimable. The Internet is an invaluable source of information.
La vulgarité peut-être source d'hilarité. Vulgarity can be a source of hilarity.
Quelle est ta plus grande source d'inspiration ? What is your greatest source of inspiration?
Quelle est votre plus grande source d'inspiration ? What is your greatest source of inspiration?
Salut Source tiret bas VOA point d'exclamation Hi, Source_VOA!
Cette source de revenus est exemptée de taxes. The income from this source is tax-free.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. I got the news from a reliable source.
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie. Solar energy is a new source of energy.
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement. This researcher does not disclose the source of his funding.
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source. Time is like a river; it does not return to its source.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé la source du dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Il prétend, ma chère Gertrude, avoir trouvé le principe et la source du dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Chaque fois que vous téléchargez quelque chose de l'Internet, assurez-vous que ce soit d'une source fiable. Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.
Une autre source intéressante d'énergie est la chaleur qui peut être récupérée dans les matériaux à déperdition radioactive. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Il me dit, ma chère Gertrude, qu'il a trouvé le point capital et la source de tout le dérangement de votre fils. He tells me, my dear Gertrude, he hath found the head and source of all your son’s distemper.
Parler la même langue entre plusieurs cultures est parfois source d'une plus grande confusion que de parler des langues différentes, car alors on est moins vigilant sur les sens différents que peuvent prendre les mêmes mots. Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Je suis honoré de me trouver dans la ville éternelle du Caire, et d'être reçu par deux institutions remarquables. Depuis plus de mille ans, Al-Azhar est resté le phare de l'enseignement islamique, et depuis plus d'un siècle, l'université du Caire a été la source du progrès de l'Égypte. I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!