Примеры употребления "signification d'une assignation" во французском

<>
Les deux érudits bataillaient au sujet de la signification d'une obscure expression tibétaine. The two scholars wrangled over the meaning of an obscure Tibetan phrase.
Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Pardon me, would you explain to me the importance of this phrase?
Tom a attendu pendant plus d'une heure. Tom waited for more than an hour.
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary.
Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes. The field was rank with weeds.
Vous devriez consulter un dictionnaire lorsque vous ignorez la signification d'un mot. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ? What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way?
Ton épée... En connais-tu la signification ? Your blade... Do you know its significance?
Les soldats disposaient d'armes d'une puissance de feu supérieure. The soldiers had more powerful weapons.
Elle me lança un regard plein de signification. She gave me a meaningful look.
Les pétales d'une rose sont très délicats. A rose's petals are very delicate.
L'instituteur nous expliqua la signification du mot. The teacher explained the meaning of the word to us.
Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. They were of a respectable family in the north of England.
C'est difficile de traduire précisément la signification. It is difficult to convey the meaning exactly.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. A person's face tells a great deal about his character.
La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues. The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Peux-tu comprendre la signification de cette phrase ? Can you understand the meaning of this sentence?
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Je considère la signification de la vie. I've been thinking about the meaning of life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!