Примеры употребления "service exprès" во французском

<>
Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine. The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.
S'il vous plaît envoyez la lettre en exprès. Please send the letter by express.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Le clown a fait exprès de tomber. The clown fell down on purpose.
Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service. Policemen aren't permitted to drink on duty.
Il a commis une faute exprès. He made a mistake on purpose.
Le chef de service a modifié le plan. The section chief altered the plan.
Elle a cassé l'assiette par exprès seulement pour montrer sa colère. She broke the dish on purpose just to show her anger.
Je n'étais pas de service à ce moment. I was off duty at the time.
Je n'ai pas fait par exprès ! I didn't mean to!
Son briquet a fait dix ans de service. His lighter has done ten years' service.
Tu l'as fait exprès ! You did this intentionally!
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Elle a fait exprès de casser la vitre. She broke the window on purpose.
Où se trouve le service des douanes ? Where is the Customs Service?
Il a fait exprès de se tromper. He made a mistake on purpose.
Il est en service. He is in service.
Je ne l'ai pas fait exprès. I didn't mean it.
Quelques passagers se sont plaints du service. Some passengers complained about the service.
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. That boy hit her child on purpose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!