Примеры употребления "se vouloir dire" во французском

<>
Je me disais "qu'a-t-elle voulu dire". I said to myself, "I wonder what she means."
Elle comprendra peut-être plus tard ce que j'ai voulu dire. She may realize later on what I meant.
Le traducteur se trouvait dans l'impossibilité d'expliquer ce qu'il voulait dire. The translator found it impossible to explain what he meant.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
Les gens me demandent : "pourquoi veux-tu chérir un tas de ferraille comme ça ?" Mais cette petite merveille veut tout dire pour moi. People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
Qu'est-ce que ça peut bien vouloir dire ? What does that even mean?
Qu'est-ce que c'est supposé vouloir dire ? What's that supposed to mean?
Je ne sais même pas quoi dire, là. I do not even know what to say to that.
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vienne avec vous ? Are you sure you don't want me to go with you?
Je comprends ce que tu es en train de dire. I understand what you're saying.
Je veux vouloir ce que tu veux. I want to want what you want.
Tu ne devrais pas le lui dire. You'd better not tell him.
J'ai menti sans le vouloir. I lied unwillingly.
Dire que tu ne peux pas faire le travail parce que tu es trop occupé est une excuse bidon. Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this.
Pourrais-tu me dire à nouveau où tu as mis la clé ? Could you please tell me again where you put the key?
Es-tu sûre de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there?
Comment oses-tu dire une telle chose. How dare you say such a thing!
Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ? Are you sure that you want to go there?
N'y a-t-il pas une bien meilleure ou plus concise manière de dire la même chose ? Isn't there a much better and shorter way of saying the same thing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!