Примеры употребления "se tomber enceinte" во французском

<>
Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir. I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir. I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte. Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.
Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier. Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink.
Cependant, il semble que juste parce que c'est 'un jour à faible risque' ne signifie pas que vous ne tomberez pas enceinte par une éjaculation intravaginale. However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber. You can rely on him. He never lets you down.
Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus. When she told me that she was pregnant, I almost had a heart attack.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Elle est enceinte jusqu'aux oreilles. She's up the duff.
Je ne te laisserai pas tomber. I won't let you down.
Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier. You see the words that I typed on the screen, but you can't see the tears that I shed over the keyboard.
Elle a menti en disant qu'elle était enceinte. She lied about being pregnant.
Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Tu vois la couleur ? Ça veut dire que tu es enceinte ! Do you see the color? It means you're pregnant!
Selon toute probabilité, le gouvernement va tomber. In all probability, the cabinet will fall.
Entre toi et moi, la femme de Kazuo est enceinte. It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
Elle le laissa tomber parce qu'elle pensait qu'il était un pauvre type. She dumped him because she thought he was a jerk.
Je crois que je suis enceinte. I think I'm pregnant.
Elle regardait les feuilles mortes tomber. She was watching the dead leaves falling.
N'oublie pas que tu es enceinte. Remember, you're pregnant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!