Примеры употребления "se rester sans connaissance" во французском

<>
Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance. She married without her parents' knowledge.
Je ne vois jamais une bibliothèque sans souhaiter avoir le temps de m'y rendre et d'y rester jusqu'à ce que j'y aie tout lu. I never see a library without wishing I had time to go there and stay till I had read everything in it.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Il a la connaissance ainsi que l'expérience. He has knowledge and experience as well.
Elle lui conseilla de rester chez lui. She advised him that he should stay at home.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Tu dois juste rester silencieux. You have only to keep silent.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée. To my knowledge, she hasn't married yet.
Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive. I promise you I'll stay with you until your father arrives.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. I don't know her, nor do I want to.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. I feel like going out rather than staying at home today.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Tu devrais rester au lit. You should stay in bed.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. He has only a superficial knowledge of Japanese.
Je dois rester au lit toute la journée. I have to stay in bed all day.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!