Примеры употребления "se révéler" во французском с переводом "turn out"

<>
Переводы: все24 turn out15 другие переводы9
Ça s'est révélé vrai. It turned out to be true.
La rumeur se révéla fausse. The rumor turned out to be false.
Sa supposition se révéla juste. His guess turned out to be right.
La rumeur se révéla fondée. The rumor turned out true.
Son histoire se révéla être fausse. His story turned out to be false.
Il se révéla être son père. He turned out to be her father.
Son histoire s'est révélée être vraie. His story turned out true.
Ce qu'il avait dit se révéla vrai. What he said turned out to be true.
Ce qu'elle avait dit se révéla faux. What she said turned out to be false.
Son nouveau mari se révéla être un salaud. Her new husband turned out to be a snake in the grass.
Votre réponse à la question s'est révélée inexacte. Your answer to the question turned out to be wrong.
Le garçon pouilleux se révéla être un prince déguisé. The dirty boy turned out to be a prince in disguise.
iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple. iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple.
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention. I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur. The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!