Примеры употребления "se réserver la liberté" во французском

<>
La liberté est le souffle de la vie. Freedom is the breath of life.
Ils se sont battus pour la liberté. They fought for freedom.
La statue de la Liberté est située à New York. The Statue of Liberty is located in New York.
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté. The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente. We took the liberty of putting your candidacy on hold.
J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom. I took the liberty of calling him by his first name.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui. Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
La liberté individuelle est l'âme de la démocratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Le terroriste pour l'un est un combattant de la liberté pour un autre. One man's terrorist is another man's freedom fighter.
La liberté d'expression fut restreinte dans ce pays. Freedom of speech was restricted in this country.
Ô doux nom de la liberté ! Oh, sweet name of freedom!
John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves. John Locke, the well-known philosopher of freedom, was a shareholder of the Royal African Company, which bought and sold slaves.
J'ai pris la liberté de l'appeler. I took the liberty of calling her.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute. Liberty is not a means to a higher political end. It is itself the highest political end.
De nos jours, la liberté d'expression est considérée comme allant de soi. Freedom of speech is now taken as a matter of course.
Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire. He has freedom to do what he thinks right.
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières. Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté. The rescued refugees were longing for freedom.
La liberté est si importante que nous n'insisterons jamais assez sur son importance. Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!