Примеры употребления "se prendre dette" во французском

<>
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom. If I owe a person money, and cannot pay him, and he threatens to put me in prison, another person can take the debt upon himself, and pay it for me.
Notre dette totale s'élève à 10.000 dollars. Our total debts amount to ten thousand dollars.
Où le bus va-t-il nous prendre ? Where will the bus pick us up?
Notre dette est supérieure à ce que nous pouvons payer. Our debt is more than we can pay.
Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui. You can use my car today.
Il n'a pas payé sa dette et a disparu. He did not pay the debt and disappeared.
C'est celui-ci le train que je dois prendre ? Is that the train I have to take?
Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas. Worrying is like paying a debt you don't owe.
Veuillez prendre votre temps, avant de décider de ce qu'il faut faire. Please take your time before deciding what to do.
Tu dois seulement lui demander de payer la dette. You need only ask him to pay the debt.
Je veux m'assurer de l'heure à laquelle je peux prendre congé. I want to make sure what time I'm supposed to leave.
La dette extérieure des États-Unis a dépassé les 500 milliards de dollars. America's foreign debt shot past $500 billion.
Ai-je le droit de prendre des photos, ici ? May I take pictures here?
Sa dette se monte à 100.000 yen. His debts amount to 100,000 yen.
Elle ignorait comment prendre le problème. She didn't know what to do with the problem.
La dette nationale a triplé au cours des dix dernières années. The national debt has trebled in the last ten years.
Mon médecin pense que c'est cancéreux, mais m'a dit que je pouvais prendre un deuxième avis. My doctor thinks it's cancerous but told me to feel free to get a second opinion.
Il exigea le remboursement de la dette. He demanded payment of the debt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!