Примеры употребления "se paraître" во французском

<>
Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants. When the sun of culture sets, the dwarfs too look like giants.
La magnificence et la galanterie n’ont jamais paru en France avec tant d’éclat que dans les dernières années du règne de Henri second. Grandeur and gallantry never appeared with more lustre in France, than in the last years of Henry the Second's reign.
M. Bingley était un fort joli homme, il se présentait avec grâce et paraissait fort enjoué. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune. If you change your hairstyle, you could look ten years younger.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. To be successful, you need to look like you're already successful.
Ça vient de paraître. It just came out.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Porter des lunettes vous fait paraître plus intellectuel. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Faire ce genre de chose te fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
L'histoire peut paraître étrange, mais elle est véridique. The story may sound strange, but it is true.
Aussi étrange que cela puisse paraître, il a rencontré une personne qu'on disait morte. As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
Cela peut paraître étrange, mais ce qu'elle dit est la vérité. It may sound strange, but what she said is true.
Elle était supposée paraître à la fête avec lui. She was supposed to attend the party with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!