Примеры употребления "se mettre un point final" во французском

<>
Le point final à la fin de la phrase est manquant. The full stop is missing at the end of the sentence.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement. We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing.
À quoi sert un point virgule de toutes façons ? What the hell is a semicolon for anyway?
Les gens peuvent se mettre à aimer lorsqu'ils le veulent mais ils n'ont pas de choix lorsqu'il s'agit d'arrêter d'aimer. People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
On doit mettre un casque pour se protéger la tête. One has to put on a helmet to protect the head.
Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque. They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
Je la convainquis de se mettre à l'aise. I persuaded her to make herself comfortable.
J'aime mettre un cube de glace dans mon café chaud, parce que c'est d'habitude trop chaud. I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
Faites juste ce que vous avez à faire, un point c'est tout. Just do what you have to do, no questions asked.
Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui. He tends to get angry when people oppose him.
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison. We can't put a young boy in prison.
Il met un point d'honneur à faire dix pompes avant d'aller se coucher. He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
Les gens peuvent facilement se mettre à aimer mais pas si facilement arrêter d'aimer. People can easily start loving, but not so easily stop.
Tu devrais mettre un manteau. You should wear a coat.
Nous nous faisons un point d'honneur de fournir des solutions efficaces. We take particular pride in providing efficient solutions.
Il va peut-être se mettre à neiger. It may snow.
Quelqu'un doit mettre un terme au supplice de ce chien. Someone should put that dog out of its misery.
Réfléchis-y, un Juif n'est jamais venu à ma porte pour essayer de me convertir au judaïsme. Un point en leur faveur ! Come to think of it, a Jew has never come to my door trying to convert me to Judaism. A point in their favor!
Les gens peuvent choisir de se mettre à aimer mais ne peuvent choisir d'arrêter. People can choose to start loving, but can't choose to stop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!