Примеры употребления "se livrer passage" во французском

<>
Lisez ce passage et traduisez-le en japonais. Read this passage and translate it into Japanese.
Où voulez-vous le faire livrer ? Where do you want it delivered?
Des éboulements de roches bloquaient le passage. Fallen rocks blocked the way.
Mon travail consistait à livrer des pizzas en mobylette. My work was to deliver pizza by motorcycle.
Formant une infrastructure d'informations, le réel impact de l'autoroute de l'information est une attente du développement de la nouvelle économie due au passage d'une industrie de matériel informatique tangible à une industrie de logiciels intelligents. Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Pouvez-vous le livrer chez moi ? Can you deliver it to my house?
C'est le passage vers la mer. This is the passage to the sea.
Nous pouvons livrer dans la semaine. We can deliver within a week.
Je l'ai rencontrée lors de mon passage là-bas. I met her during my stint there.
Tu ne peux pas livrer une bonne bataille avec une attitude aussi défaitiste. You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. The following passage is a quotation from a well-known fable.
Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer. My mother bought a refrigerator and had it delivered.
Le professeur lut un passage de la Bible à la classe. The teacher read a passage from the Bible to the class.
Pouvez-vous livrer ceci ? Can you deliver this?
Il joua des coudes pour se frayer un passage au milieu de la foule He elbowed his way through the crowd.
Veuille poster cette lettre lors de ton prochain passage au bureau de poste. Please mail this letter on your next trip to the post office.
Cette route est trop étroite pour le passage des camions. This road is too narrow for trucks to pass.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. I didn't punch her. My arm was just moving and her face was in the way.
Comment s'est débrouillée Barbara lors de son passage du permis hier ? How did Barbara do on her driver's test yesterday?
Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s'est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!