Примеры употребления "se laisser tondre" во французском

<>
Vas-tu laisser ce papier et m'écouter ? Will you put down that paper and listen to me?
C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement. He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors' lawns for free.
Je souhaite lui laisser cette tâche difficile. I want to leave this difficult job to her.
Je pense qu'il est temps pour moi de tondre la pelouse. I think it's time for me to mow the lawn.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Bob se faisait payer 3 dollars de l'heure pour tondre la pelouse. Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Shall I take a message?" "No, thank you."
Ma mère m'a dit de tondre la pelouse. My mother told me to mow the lawn.
Vous ne devriez pas laisser les gens vous utiliser ainsi. You shouldn't let people use you like that.
Ma femme a abandonné tout espoir de me convaincre de tondre la pelouse aujourd'hui. My wife has given up all hope of convincing me to mow the lawn today.
Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire. Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
Le jardinier vient tondre l'herbe deux fois par semaine, je ne pourrai donc jamais lire dans l'herbe haute. Twice a week the gardener would come to mow the grass, so I could never lie and read in the long grass.
Nous ferions mieux de le laisser tranquille. We'd better leave him alone.
Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse. Mother told me to mow the lawn.
Je refuse de me laisser abuser par sa ruse. I refuse to be taken in by her guile.
C'est dur de tondre un oeuf It is very hard to shave an egg
C'est bien de laisser le bébé pleurer de temps en temps. It's OK to leave the baby to cry on occasion.
Tu peux laisser ton sac ici. You may leave your bag here.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, this mischievous girl, came sticking her name at the beginning of this sentence, in order to not leave that monopoly to Tom, although it wasn't necessary at all.
Il m'ordonna de laisser la fenêtre ouverte. He told me to leave the window open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!