Примеры употребления "se juger affaire" во французском

<>
Il vendit son affaire et partit en retraite. He sold his business and retired.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
C'était strictement une affaire de famille pour Sam Jones. It was strictly a family affair for Sam Jones.
Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence. You shouldn't judge a person by his looks.
Il te conseillera en cette affaire. He will advise you on that matter.
À en juger par l'aspect du ciel, il se pourrait bien que nous ayons une averse avant la tombée de la nuit. Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
Cette affaire ne te concerne aucunement. This issue has nothing to do with you.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
Cette affaire de teinturerie est une façade pour la maffia. That dry-cleaning business is a front for the mob.
Il faut juger un homme autant sur ses ennemis que sur ses amis. You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
On le considère comme une affaire importante. It's considered to be an important matter.
On devrait juger un arbre d'après ses fruits. You should judge a tree by its fruits.
Elle a été conseillée par lui dans cette affaire. She was advised by him on that matter.
Il ne faut pas juger une personne à son apparence. Don't judge a person by his appearance.
Ceci est considéré comme une affaire de grande importance. This is considered to be a matter of great importance.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane sur la couleur de sa peau. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ought to have consulted my parents on the matter.
Il est encore trop tôt pour juger. It's still too early to tell.
Je n'ai rien à voir avec cette affaire. I have nothing to do with the affair.
À en juger par sa réputation, elle semble être la personne appropriée pour ce poste. Judging from all reports, she seems to be right for the job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!