Примеры употребления "se joignirent" во французском с переводом "join"

<>
Переводы: все20 join20
La France et l'Angleterre se joignirent à l'invasion. France and Britain joined the invasion.
Venez ici et joignez-vous à nous. Come over here and join us.
Viens ici et joins-toi à nous. Come over here and join us.
Il va se joindre à notre cercle. He's going to join our club.
Il va se joindre à notre club. He's going to join our club.
Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. I willingly join the Chinese Communist Party.
Il fut incapable de se joindre à la discussion. He was not able to join in the discussion.
De plus en plus d'étudiants se joignent aux protestations. More and more students are joining the protests.
Une personne de plus se joindra à nous plus tard. One more person will be joining us later.
Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ? Can you persuade him to join our club?
Si tu ne peux pas les lécher, joins-toi à elles. If you can't lick 'em, join 'em.
Comme je suis malade, je ne me joindrai pas à vous. As I am ill, I will not join you.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is ready to join us under one condition.
Il fut dans l'impossibilité de se joindre à la discussion. He was not able to join in the discussion.
Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à eux. If you can't beat them, join them.
Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles. If you can't beat them, join them.
Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade. He could not join us because he was ill.
Je pense que je me joindrai à vous, mais je n'ai pas encore décidé. I think I might join you, but I haven't decided yet.
Que pensez-vous de lui demander de se joindre à notre voyage à l'étranger ? How about asking her to join our trip abroad?
Il incitait un jeune homme innocent à se joindre à lui dans son affaire douteuse. He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!