Примеры употребления "se frotter le nez" во французском

<>
Il m'a cassé le nez ! He broke my nose!
Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
Je n'arrive pas à respirer par le nez. I can't breath through my nose.
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. I have a sore throat and runny nose.
Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
J'ai dormi le nez dans l'oreiller. I slept lying on my face.
Son mari mange tout ce qu'elle lui met devant le nez. Her husband eats everything she puts in front of him.
Ne te cure pas le nez. Don't pick your nose.
Chatouille-lui le nez avec une plume pendant qu'elle dort pour voir si elle se réveille. Tickle her nose with a feather while she's sleeping and see if she wakes up.
Vous avez une nouille sur le nez. You have a noodle on your nose.
Il se moucha le nez dans un mouchoir. He blew his nose in a handkerchief.
Elles ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né. They have scarcely gone out since the baby was born.
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien. For detecting drugs or hidden explosives, there's no technology that can match a dog's nose.
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed.
Il m'a pété le nez ! He broke my nose!
Le nez de Cléopâtre eut-il été plus court, la face du monde en aurait été changée. If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
Je ne peux pas respirer par le nez. I can't breathe through my nose.
Ne fourre pas le nez dans un vase étranger. Don't stick your nose where it doesn't belong.
Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ? How far can you stick your finger up your nose?
Ils ont à peine mis le nez dehors depuis que le bébé est né. They have scarcely gone out since the baby was born.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!