Примеры употребления "se faire un sale coup" во французском

<>
Il a l'ambition de se faire un nom en tant qu'écrivain. He has an ambition to make a name for himself as a writer.
Il m'asséna un sale coup au visage. He struck me a heavy blow in the face.
Je suis très fatigué. Je n'ai pas envie d'aller faire un tour. I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
Vous allez passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Pourrais-tu me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Tu vas passer un sale quart d'heure. You'll have a rough time.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Je ne peux faire un pas de plus. I can't take another step.
Il m'a fait passer un sale quart d'heure. He gave me a hard time.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Il se fit faire un nouveau costume. He had a new suit made.
Tu es sorti la nuit dernière ? Parce que tu as l'air dans un sale état aujourd'hui... Did you go out last night? Because you look pretty bad today ...
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Je vais faire un peu de café. I will make some coffee.
Tom est dans un sale pétrin. Tom is in deep trouble.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Pourriez-vous me faire un rabais ? Could you give me a discount?
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Tu peux faire un tour sur ma mobylette. You can have a ride on my motorcycle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!