Примеры употребления "se faire partie de tennis" во французском

<>
Nous ferons une partie de tennis. We will play a tennis match.
Je suis fier de faire partie de ce projet. I am proud to be a part of this project.
J'ai regardé une partie de tennis à la télévision. I watched a tennis match on TV.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
J’ai fait une partie de tennis avec un ami, mais j’ai perdu. I played a match of tennis with my friend, but lost.
Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
J'aimerais faire partie de ton groupe. I'd like to join your group.
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription". You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Je ne voudrais jamais faire partie d'un club qui m'accepterait pour membre. I would never want to belong to any club that would have someone like me for a member.
J'ai oublié ma raquette de tennis dans le train. I left my tennis racket on the train.
Il faisait partie de ceux qui ont été choisis. He was among those chosen.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Le roi Henri VIII avait un court de tennis à Hampton court, son palais près de la Tamise, pas très loin de Londres. King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
Il a vécu à l'étranger la majeure partie de sa vie. He lived abroad for much of his life.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Il est loin d'être un bon joueur de tennis. He is far from a good tennis player.
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant. He lost the greater part of his fortune in speculation.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Tom est un très bon joueur de tennis. Tom is a very good tennis player.
Une partie de l'histoire est vraie. Part of the story is true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!