Примеры употребления "se faire mourir de frayeur" во французском

<>
Elle était pâle de frayeur. She was pale with fear.
L'objectif de la guerre n'est pas de mourir pour son pays mais de faire mourir l'autre bâtard pour le sien. The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his.
Elle était près de mourir de froid dans la neige. She was nearly frozen to death in the snow.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Nous ne pouvons pas rester silencieux en regardant les gens mourir de faim. We cannot stand quiet and watch people starve.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Je préfèrerais mourir de faim que de travailler sous ses ordres. I would rather starve than work under him.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Si nous ne trouvons pas quelque chose à manger rapidement, nous allons tous mourir de faim. If we don't get something to eat soon, we'll all starve to death.
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Vous me faites mourir de rire. You are hilarious.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Je préfère mourir de faim plutôt que de voler. I would rather starve than steal.
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner. He ran the risk of being caught and imprisoned.
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé. I advised him not to grieve over the past.
Ils ont tout fait pour se faire de l'argent. They did everything in order to make money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!