Примеры употребления "se faire du tort" во французском

<>
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Se faire du souci est comme de payer une dette qu'on ne devrait pas. Worrying is like paying a debt you don't owe.
Se faire du souci ne fait jamais de bien. Worrying never does you any good.
La pomme pourrie fait du tort à ses voisines. The rotten apple injures its neighbors.
Bill sait faire du vélo. Bill can ride a bicycle.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal. If you keep your emotions bottled up you'll only end up hurting yourself.
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Tom a demandé à Mary si elle aimerait aller faire du shopping. Tom asked Mary whether she'd like to go shopping.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Aimez-vous faire du sport ? Do you like playing sports?
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul. She went shopping, leaving her little child all alone.
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
La plupart des femmes aiment faire du shopping. Most women enjoy shopping.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Nous aimons tous faire du vélo. We all like cycling.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Si tu as du temps, allons faire du shopping. If you have time, let's go shopping.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!