Примеры употребления "se faire comprendre" во французском

<>
Ils pouvaient se faire comprendre en anglais. They could make themselves understood in English.
Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? Could she make herself understood in French in Paris?
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
Il y a un monde entre "se faire comprendre" et "avoir un anglais correct". There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."
Je n'ai pu me faire comprendre en pays étranger. I couldn't make myself understood in a foreign country.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Je me suis débrouillé pour le lui faire comprendre. I managed to make him understand it.
Il commence à se faire tard. It's getting late.
Je ne pouvais pas me faire comprendre. I couldn't make myself understood.
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Je ne réussissais pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make him understand my English.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Peux-tu te faire comprendre en anglais ? Can you make yourself understood in English?
Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture. He came near being run over by a car.
Je me suis débrouillé pour me faire comprendre en anglais. I managed to make myself understood in English.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Pour nous l'anglais était la langue de repli lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français. For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
On n'est pas là pour se faire engueuler. We haven't come so as to be told off.
Je ne réussis pas à lui faire comprendre mon anglais. I couldn't make him understand my English.
Elles étaient inquiètes de se faire prendre. They were worried about getting caught.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!