Примеры употребления "se blesser au vif" во французском

<>
Je ne voulais pas te blesser. I didn't mean to hurt you.
C'est laid, jaune vif, et ça ne va avec rien. Mais au moins tu ne te feras pas écraser dans le noir ! It's ugly, bright yellow and it doesn't go with anything. But at least you won't get run over in the dark!
Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité. You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
J'éprouve un vif intérêt pour le Japon. I have a deep love for Japan.
Vous blesser n'était pas dans mes intentions. It was not my intention to hurt your feelings.
Mort ou vif, je t'aimerai toujours. Alive or dead, I'll always love you.
Je ne comptais pas te blesser. I didn't mean to hurt you.
Il a l'esprit vif. He is sharp-witted.
Il n'avait pas l'intention de vous blesser. He did not intend to hurt your feelings.
Dites, je vous prie, à votre sœur le vif désir que j’ai de la revoir. Pray tell your sister that I long to see her.
Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière. It is not my intent to hurt you in any way.
Nous avons eu un débat très vif. We had a very vigorous debate.
Voyant le fils d'une catin jeter des pierres à la foule : "Fais attention, lui dit-il, tu pourrais blesser ton père." Seeing the son of a whore throwing rocks at a crowd, he said: "Be careful, you could hit your father."
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Il n'avait pas l'intention de te blesser. He did not intend to hurt your feelings.
Nous tremblions tous dans le froid vif. We were all shaking from the bitter cold.
Il essaya de ne pas blesser les sentiments des autres. He tried not to hurt others' feelings.
Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque. She didn't mean to offend anyone with her remark.
J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser. I was lucky enough to escape unhurt.
On ment parfois pour ne pas blesser l'autre. Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!