Примеры употребления "sans raison apparente" во французском

<>
Il m'a insulté sans raison. He insulted me without reason.
Je ne suis jamais en colère sans raison. I'm never angry without reason.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Il partit sans aucune raison. He left for no reason whatsoever.
Il est parti sans aucune raison. He left for no reason whatsoever.
Il m'a insulté sans aucune raison. He insulted me without any reason.
Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun. There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
De nombreux vols furent annulés en raison du typhon. Many flights were canceled, owing to the typhoon.
Sa tristesse était seulement apparente. Her sorrow was only apparent.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Tu as probablement raison. You're probably right.
Son apparente colère n'était en fait qu'une plaisanterie. His apparent anger proved to be only a joke.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale. Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas. There is no reason why I shouldn't do it.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
L'avion fut retardé de deux heures en raison du mauvais temps. The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!