Примеры употребления "sans connaissance" во французском

<>
Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance. She married without her parents' knowledge.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Il a la connaissance ainsi que l'expérience. He has knowledge and experience as well.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée. To my knowledge, she hasn't married yet.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. I don't know her, nor do I want to.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. He has only a superficial knowledge of Japanese.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Le but suprême de la vie n'est pas la connaissance mais l'action. The great end of life is not knowledge but action.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie. Today, I met my new philosophy teacher.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Il a une connaissance superficielle de la navigation. He has a superficial knowledge of navigation.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!