Примеры употребления "sans caractère" во французском

<>
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère. A person's face tells a great deal about his character.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Chacun a son propre caractère. Everyone has a character of his own.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Il a un caractère incontrôlable. He has an uncontrollable temper.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
À part son caractère, elle est très bien. Apart from her temper, she's all right.
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'. Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Le film est à caractère pornographique. The movie is X-rated.
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée. The character of every act depends upon the circumstances in which it is done.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Elle tient son caractère de sa mère. She is her mother's match in character.
Nous ne pouvons vivre sans eau un jour de plus. We can't live another day without water.
Son échec semble être lié à son caractère. His failure seems to have something to do with his character.
Il est presqu'impossible de porter à travers la foule le flambeau de la vérité sans roussir ici et là une barbe. It is almost impossible to bear the torch of truth through a crowd without singeing somebody’s beard.
C’est un homme de caractère. He is a man of character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!