Примеры употребления "sans but" во французском

<>
Nous errâmes sans but autour du quartier commerçant. We wandered aimlessly around the shopping district.
Beaucoup de gens vagabondent à travers la vie sans but. Many people drift through life without a purpose.
Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis. Many people drift through life without a purpose.
Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent. He has only one aim in life, to make money.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Dans quel but l'as-tu acheté ? What did you buy it for?
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Il est venu visiter cette maison dans le but de l'acheter. He came to inspect the house with a view to buying it.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais ! Aiming at a fair selection, the test's subject will be the same for all of you scientists of the world: write a scientific publication in English!
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Son but est de devenir chanteur professionnel. His aim is to become a professional singer.
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Quel est le but central de ce plan ? What is the central aim of this plan?
Plusieurs étudiants sont rentrés chez eux sans nettoyer la classe. Several students have gone home without cleaning the classroom.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes. If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
Quel est le but de votre voyage ? What's the purpose of your trip?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!