Примеры употребления "s'entendre bruit" во французском

<>
As-tu entendu ce bruit ? Did you hear that sound?
J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage. I heard a strange sound coming from the garage.
On a entendu un bruit étrange qui venait de derrière la porte. A strange sound was heard from behind the door.
Mon voisin s'est plaint du bruit. My neighbor complained about the noise.
C'est très difficile de s'entendre avec lui. It's very hard to get along with him.
Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit. We can't sleep because of the noise.
Tom et Marie ont de la difficulté à s'entendre. Tom and Mary have trouble getting along.
Les oiseaux s'envolèrent à cause du bruit. Birds flew away at the sound.
C'est un homme avec qui il est difficile de s'entendre. He is a man hard to get on with.
Je n'arrive à étudier nulle part chez moi; il y a trop de bruit. I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
Je pense qu'il peut s'entendre avec ses voisins. I think he can get along with his neighbors.
Moins de bruit, s'il vous plait. Less noise, please.
On peut bien s'entendre avec lui. We can get along with him.
Je ne peux plus supporter ce bruit. I can't put up with that noise any longer.
Il était le genre d'homme avec lequel on pouvait s'entendre. He was the sort of man you could get along with.
Vous ne devez pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux. When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Cessez ce bruit ! Stop this noise!
Personne ne peut s'entendre avec une telle personne. Nobody can get along with such a person.
Ne pouvez-vous pas faire moins de bruit ? Can you keep the noise down?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!