Примеры употребления "royaume des cieux" во французском

<>
Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois. In the country of the blind, the one-eyed man is king.
Je suis très désorienté par ceci. Si c'est ce que nous appelons «la Voie des Cieux», alors est-ce bien ou est-ce mal ? I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?
Tous les points sur terre sont aussi loin des cieux. All places are distant from heaven alike.
Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux. Thousands of stars shone in the heavens.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. In the beginning God created the heaven and the earth.
Le roi régnait sur son royaume avec justice. The king ruled his kingdom justly.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Les cieux ne se trompent pas. The heavens do not err.
Il fut banni du royaume. He was banished from the kingdom.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
La brioche est comme l'enfant bâtard de la génoise et du pain, mais la sensation qu'elle procure sous la langue est la meilleure sous les cieux. The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Il se tourna vers les cieux. He looked to the heavens.
Pendant le XVe siècle, le Royaume de Ryukyu était un État tributaire de la Chine Impériale. During the 15th century, the Ryukyu Kingdom was a tributary state of Imperial China.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Notre armée a attaqué le royaume. Our army attacked the kingdom.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Tous les hommes du royaume tombent sous son charme. Every man in the kingdom fell under the spell of her look.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!