Примеры употребления "ronde de négociations" во французском

<>
Voyons voir comment les négociations tournent avant de décider. Let's see how the negotiations play out before making our decision.
Nous avons besoin d'une table rectangulaire, pas d'une ronde. We need a square table; not a round one.
Les deux pays ont entamé des négociations de paix. Both countries entered into peace negotiations.
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre. According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
Voyons voir comment les négociations se terminent avant de prendre une décision. Let's see how the negotiations play out before making our decision.
Il est vrai que la terre est ronde. It is true that the earth is round.
Après moult négociations, les deux parties sont parvenues à un compromis. After much negotiation, the two sides in the dispute reached a compromise.
Nous fîmes l'acquisition d'une table ronde. We bought a round table.
Tous prirent part aux négociations. All took part in the negotiations.
L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde. The teacher taught them that the earth is round.
Les négociations en sont à une étape très délicate. The negotiations are at a very delicate stage.
La Terre est ronde. The earth is round.
Les négociations de paix se soldèrent par un échec. The peace talks ended in failure.
Il croyait que la Terre était ronde. He believed that the earth was round.
Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès. Far from being a failure, our negotiation was a great success.
Christophe Colomb croyait que la terre était ronde. Columbus believed that the Earth was round.
Une pomme est de forme ronde. An apple is round in shape.
Nous avons acheté une table ronde. We bought a round table.
Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil. Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
Vous ne pouvez pas juste venir ici et commencer à donner des ordres aux gens à la ronde. You can't just come in here and start ordering people around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!