Примеры употребления "rien de définitif" во французском

<>
Je n'ai rien de mieux à faire. I have nothing better to do.
« Avez-vous quelque chose à faire ? » « Rien de spécial. » "Do you have anything to do?" "Nothing in particular."
Il ne sait rien de la politique. He knows nothing about politics.
Je serai de retour en un rien de temps. I'll be back before you know it.
Il n'y a rien de mal avec toi. There is nothing wrong with you.
Tom ne connait rien de Boston. Tom knows nothing about Boston.
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps. With a little elbow grease we'll have this up and running again in no time.
Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation. Education is one of the most essential aspects of life.
Il n'y a rien de plus ringard que le jeunisme. There is nothing more out-of-date than youthful entitlement.
Il n'y a rien de plus important que les amis. There is nothing more important than friends.
Cesse de m'insulter. Cela ne te vaudra rien de bon. Stop calling me names. That'll do you no good.
Ça ne sert à rien de me demander de l'argent. It is no use asking me for money.
On dit qu'il n'est rien de plus précieux que le temps. It's said that nothing is more precious than time.
Il répondit qu'il ne savait rien de cette affaire. He replied that he knew nothing about it.
Rien de nouveau sous le soleil. There is nothing new under the sun.
Un voleur professionnel peut crocheter une portière de voiture en un rien de temps. A professional thief can jimmy a car door in no time.
Elle prétend qu'elle ne sait rien de lui mais je ne la crois pas. She claims that she knows nothing about him, but I don't believe her.
Cela ne sert à rien de lui donner des conseils. It is no use giving her advice.
Il n'est rien de plus qu'un employé de bureau. He is nothing more than a clerk.
Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier. "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!