Примеры употребления "retenir attention" во французском

<>
Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention. I gave him advice, to which he paid no attention.
Elle essaya d'étouffer un sanglot pendant le concert mais elle ne put le retenir. She tried to stifle a sneeze during the concert but she couldn't hold it back.
Il dirigea son attention vers l'image. He turned his attention to the picture.
Son nom est très difficile à retenir. His name is very difficult to remember.
Vous devriez prêter attention à son histoire. You should pay attention to his story.
Combien de temps peux-tu retenir ta respiration ? How long can you hold your breath?
Attention aux e-mails frauduleux. Please beware of fraudulent emails.
Il a essayé de retenir sa colère. He tried to restrain his anger.
Faites attention à ce que vous prétendez être parce que vous êtes ce que vous prétendez. Be careful what you pretend to be because you are what you pretend to be.
J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper. I barely restrained the impulse to strike him.
Attention ! Il y a une voiture qui arrive ! Beware! There's a car coming!
Je ne peux plus me retenir de faire pipi. I'm bursting for a pee.
Le chauffeur nous demanda de faire attention en descendant du bus. The driver asked us to take care when getting off the bus.
Jim a pu retenir sa colère et éviter une bagarre. Jim was able to hold back his anger and avoid a fight.
J'eus la permission d'y aller seul en promettant de faire attention. I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Je ne pouvais retenir ma colère. I couldn't hold back my anger.
Puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. May I have your attention, please.
Carole n'a pas pu retenir ses larmes. Carol couldn't choke back her tears.
Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé. As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
Je trouve que les mots ayant des définitions précises sont les plus simples à retenir. I find words with concise definitions to be the easiest to remember.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!