Примеры употребления "rendent" во французском

<>
Les politiciens italiens me rendent furieux. Italian politicians make me mad.
Les rousses me rendent dingue ! Redheads drive me crazy!
Les ordinateurs rendent les gens stupides. Computers make people stupid.
Les lundis matins me rendent vraiment ronchon. Monday mornings make me really grouchy.
Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux. Neither gold nor greatness make us happy.
Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs. Too many pages makes life hard for your visitors.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur. Scientific discoveries don't always make the world a better place.
Ses cheveux gris la rendent plus vieille qu'elle ne l'est vraiment. Her gray hair makes her look older than her age.
Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui me rendent vraiment heureuse. I want to spend more time doing things that make me happy.
Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui me rendent vraiment heureux. I want to spend more time doing things that make me happy.
David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Le lait nous rend fort. Milk makes us strong.
Tu dois lui rendre le livre. You must return him the book.
Cette fille me rend fou. That girl just drives me wild.
Sa grossièreté me rendit sans voix. I was rendered speechless by his rudeness.
Avez-vous rendu votre rapport ? Have you turned in your report?
Je dois rendre le livre avant samedi. I have to give back the book before Saturday.
Nous sommes supposés rendre nos devoirs aujourd'hui. We are supposed to hand in our papers by today.
Je te prête de l'argent si tu me le rends dans la semaine. I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.
Elle rend sa mère heureuse. She made her mother happy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!