Примеры употребления "remplir rôle" во французском

<>
Pourriez-vous remplir le certificat médical pour l'école de mon fils ? Could you fill out the medical certificate for my son's school?
Les travailleurs à temps partiel jouent un rôle important dans l'essor de l'économie. Part-time workers play an important role in developing the economies.
Veuillez remplir ce formulaire et attendez que nous vous notifiions. Please fill out this form and wait for us to notify you.
Je crois que la Chine jouera un rôle actif. I think that China will play an active role.
Veuillez remplir ce formulaire. Fill out this form, please.
Jusqu'à récemment, le rôle principal des femmes était de se marier et de faire des enfants. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
Remplir en caractères d'imprimerie, s'il vous plaît. Please fill in using block letters.
Le rôle de Hamlet lui était dévolu. He was cast as Hamlet.
Assurez-vous de remplir le formulaire d'inscription en personne. Be sure to fill out the registration form in person.
Qui est le garçon qui joue le rôle de Peter Pan ? Who is the boy acting the part of Peter Pan?
La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour. Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love.
Jouer le rôle de Hamlet. Play the part of Hamlet.
Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide. Corporations are competing to fill the vacuum.
Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale. Japan plays a key role in the world economy.
Dois-je remplir ce formulaire maintenant ? Should I fill in this form now?
Voilà le rôle difficile. Here's the tricky part.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire? Can you tell me how to fill in this form?
Le professeur Yukawa a joué un rôle majeur dans la recherche scientifique. Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!