Примеры употребления "remplir condition" во французском

<>
Je ferai ce travail à condition d'être payé. I will do that work on condition that I get paid for it.
Pourriez-vous remplir le certificat médical pour l'école de mon fils ? Could you fill out the medical certificate for my son's school?
J'accepterai, mais à une condition. I'll accept it, but with one condition.
Veuillez remplir ce formulaire et attendez que nous vous notifiions. Please fill out this form and wait for us to notify you.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. He is ready to join us under one condition.
Veuillez remplir ce formulaire. Fill out this form, please.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
Remplir en caractères d'imprimerie, s'il vous plaît. Please fill in using block letters.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
Assurez-vous de remplir le formulaire d'inscription en personne. Be sure to fill out the registration form in person.
Un athlète doit se maintenir en bonne condition physique. An athlete must keep in good condition.
La vie n'est qu'une question de remplir notre vide intérieur. Que ce soit le travail, l'alcool ou la musique, nous avons tous notre ersatz d'amour. Life is all about filling up the emptiness inside. Work, alcohol, music, we all have our ersatz of love.
Elle est en bonne condition physique. She's in good physical condition.
Les entreprises se concurrencent pour remplir le vide. Corporations are competing to fill the vacuum.
J'accepte, mais à une condition. I accept, but only under one condition.
Dois-je remplir ce formulaire maintenant ? Should I fill in this form now?
Je le ferai à condition que tu me soutiennes. I will do it on condition that you support me.
Pouvez-vous me dire comment remplir ce formulaire? Can you tell me how to fill in this form?
On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement. We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père. He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!