Примеры употребления "remplacé" во французском

<>
Les voitures ont remplacé les charrettes. Automobiles replaced carriages.
L'amour a remplacé l'hostilité. Hostility was replaced by love.
Des machines efficaces ont remplacé le travail manuel. Efficient machinery replaced manual labor.
Ils ont remplacé le téléviseur cassé par un nouveau. They replaced the broken television with a new one.
J'ai remplacé les tasses brisées par de nouvelles tasses. I replaced the broken cups with new ones.
Ils ont remplacé les employés de cette usine avec des bras mécaniques. They replaced that factory's employees with mechanical arms.
Tout professeur qui peut être remplacé par une machine devrait l'être. Any teacher that can be replaced by a machine should be.
La station a remplacé les dessins animés par une diffusion d'événement sportif de plus. The station replaced cartoons for yet another sports broadcast.
Le sucre remplaça le miel comme édulcorant. Sugar replaced honey as a sweetener.
Il remplaça le joueur blessé. He substituted for the injured player.
Je dois remplacer la pile de la radio. I have to replace the radio's battery.
Ce fluide peut remplacer la colle. This fluid can be substituted for glue.
L'écriture arabe fut remplacée par l'alphabet latin. The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
Les bancs cassés par les vandales étaient déjà remplacés. The benches broken by the vandals were already replaced.
Veuillez remplacer la cartouche d'encre vide de l'imprimante. Please replace the empty printer cartridge.
Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ? Do you think that e-book is going to replace paper one?
Pourriez-vous s'il vous plait remplacer rapidement celui qui est cassé ? Would you please replace the broken one promptly?
Le Professeur Hiroshi Ishiguro de l'université d'Osaka a inventé un télénoïde qui pourrait remplacer les téléphones portables dans le futur. Professor Hiroshi Ishiguro of Osaka University invented a telenoid which could replace mobile phones in the future.
La télévision a remplacé la radio. The radio gave place to television.
Les CD ont complètement remplacé les vinyles. Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!