Примеры употребления "remis" во французском

<>
Je me suis remis de ma maladie. I recovered from my illness.
Il a remis son départ à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Je lui ai remis mon adresse. I gave him my address.
Il a remis sa démission à son patron. He handed in his resignation to his boss.
Le prisonnier a été remis en liberté hier. The prisoner was set at liberty yesterday.
L'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis. The above-mentioned mail item has been duly delivered.
Elle lui a remis le trophée. She presented him with the trophy.
J'ai remis le livre sur son étagère. I returned the book to its shelf.
Nous nous y sommes remis toute de suite après le dîner. We started it again right after dinner.
Il s'est remis de son mauvais rhume. He has recovered from his bad cold.
Il a remis son départ jusqu'à demain. He has postponed his departure until tomorrow.
Elle lui a remis tout l'argent dont elle disposait. She gave him all the money that she had.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté. In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
Il ne s'est jamais pleinement remis de ses blessures. He never fully recovered from his injuries.
leur voyage fut remis en raison de la pluie. Their trip was postponed because of the rain.
Avez-vous remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
Le patient se remet de sa maladie. The patient is recovering from his illness.
Remettons à la semaine prochaine. Let's postpone until next week.
Elle lui remit tout l'argent dont elle disposait. She gave him all the money that she had.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!